Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Samstag, 30. August 2014

Ans Ende des Landes
To the end of the land


Etwa 30 Kilometer legen wir heute zurück: von Kolhorn nach Den Helder.

30 km from Kolhorn to Den Helder. (Title borrowed from the superb novel by David Grossman.) We have now traveled from Oudenbosch in the very south of Holland to Den Helder in the north. Not bad for a couple of rookies.


Der Weg an die Nordsee führt ausschliesslich über Kanäle. Das bedeutet: Schleusen.

Aila, dressed for Canal St. in NYC but on canal duty in Holland instead.


Das Wetter ist endlich wieder einmal sommerlich warm, doch tief unten in der Schleuse ist es kalt und feucht.

The weather was the nicest we've had in a while, although it was cool way down in the lock.


Der Wasserspiegel senkt sich hier um mehr als fünf Meter und legt dabei ganze Muschelkolonien frei. Beim Schliessen pumpen sie in feinen Fontänen Wasser aus, in diesem Foto als feine graue Linien zu sehen.

This was a deep lock and the barnacles on the walls seemed glad to get some fresh air. In fact, the squirted little streams of water, the gray lines in the photo.


Roy ist glücklich, gut unten angekommen zu sein.

I was happy the lock guy showed us how to manage our ropes.


Bis auf die Schleusen ist die heutige Etappe sehr ruhig.

Besides that lock, the tour was rather quiet.


Vor dieser Schleuse müssen wir länger warten. Weil es nur einen Warteplatz gibt, legen wir uns längs an die Fellowship, deren Besatzung wir bereits in Kolhorn kennengelernt haben.

We tied up to another boat, as one does, waiting for a lock to open. Unlike elsewhere in the Netherlands, the lock keepers of the province of North Holland seem a bit work-averse. This one was closed from 12 to 2:30.


Nach der Schleuse gilt es das Amstelmeer zu überqueren. Die Strecke ist durch Bojen gut gekennzeichnet, so dass nicht einmal wir verloren gehen können.

After this lock we had to cross the Amstel Sea. The route was well-marked with buoys but we were rather pleased the crossing went so well.


Das Amstelmeer bringt uns wieder zurück auf den Nordhollandschkanal, den wir bei Alkmaar verlassen haben. Pfeilgerade und mit grasenden Schafen auf dem Deich: typisch nordholländisch.

We then rejoined the Nordhollansch Canal that we had taken into Alkmaar. Straight as an arrow, with sheep grazing on the dyke, which is a real sign you're in northern Netherlands.


In Den Helder liegt die niederländische Kriegsmarine. Beim Anblick der riesigen Pötte, an denen wir vorbei zuckeln, fragen wir uns schon, was wir uns eigentlich gedacht haben, ausgerechnet hierher zu kommen.

We chose the Willemsoord harbor. It's the ex-home port of the Royal Dutch Navy. Much of it has been transformed into a museum with some mighty big ships as our neighbors.


Nach einer letzten Schleuse erreichen wir endlich den Passantenhafen Willemsoord. Uff! Willemsoord liegt zentral und ist der ehemalige Heimathafen der niederländischen Kriegsmarine. Der Hafen ist auch ein riesiges Marinemuseum, wir werden darüber noch berichten.

One more lock and we were there. Goodie.


Auch hier im Hafen gehören wir zu den ganz Kleinen. Aber Hey! Wir haben mit der Plan B - in der Mitte des Bildes - die Niederlande von ganz im Süden nach ganz im Norden durchquert und sind richtig stolz darauf.

We were alone on this finger yesterday but this morning a convoy of big, polished cruisers suddenly surrounded the modest Plan B, middle of picture. We have the nicest garden, that's for sure!