
Wer Gouda hört, denkt Käse. Und der ist tatsächlich überall zu kriegen.
Cheese, glorious cheese. Gouda’s turned a rather humble food into a marketing magnet.

Käse als Kunst.
Cheese, glorious cheese, can even be a work of art…

Käse als Strassendekoration.
…and an emblematic street decoration.

Käse als Pflanzenuntersatz.
Heck, it’s even here in flower shops.

Und Käse auf dem Markt vor dem Stadthaus.
And they sell it grandly once a week in the market square.

Dort kann man auch zusehen, wie Käse gemacht wird - oder wohl besser, in vergangenen Zeiten gemacht wurde.
They have a little cheese-making demo going on, too.

Zum Käse trinken die Holländer Bier. In diesem Laden verkauft man über 600 verschiedene Sorten.
And in Holland cheese is lonely without beer, which they also make (and drink).

Käse als Industriezweig: zwei Käsepackhäuser am alten Hafen.
Near us in the historical harbor, there are two warehouses that were part of Gouda’s cheese trade.

Hier erfährt man, dass die Käsehäuser gut belüftet, diebstahlgesichert und mit extra starken Fussböden versehen sein mussten.
The plaque tells us these houses were well-ventilated, secured against cheese rustlers and with extra strong floors to take the weight.

Gleich daneben die alte Eisfabrik.
And right next door, an ice factory to keep those wheels cool when they crossed the seven seas.

Von hier ging der Goudaer Käse dann in die Welt hinaus.
That journey started just down the canal from us. Gouda’s gift to the world: cheese, glorious cheese.