Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Montag, 23. Juli 2018

Dieters zweiter Gastbeitrag
Dieter's second guest post

Suso und Dieter haben uns eine Auswahl ihrer Fotos von unserer gemeinsamen Fahrt geschickt, die wir euch nicht vorenthalten möchten. Zunächst einige Bilder von Dieter; er ist ein Profi, und man sieht es.

Suso and Dieter sent us some pictures from their time onboard and we'd like to share them. This group is from Dieter. He's a pro and it shows. Enjoy!
Pont Canal de Digoin.





La Loire.
Dieter ist ein grosser Bewunder von Kanaldeckeln und fotografiert sie seit Jahren. Sonst ist er aber ziemlich normal. Hier ein besonders schönes Beispiel für die gelungene Kombination von Industrie und Natur.

Dieter has been taking pictures of manhole covers and such fittings for years. Other than that, he's perfectly normal. Sort of. ; >
Der Bahnhof von Digoin erinnert an Mani Matters 'Lied vo de Bahnhöf, wo dr Zug geng scho abgefahren isch, oder no nid isch cho ...'

Digoin Station, where trains do occasionally make an appearance.
Ah! In diesem Restaurant in Digoin haben wir wunderbar gespiesen und getrunken!

Quiet now but we ate here an hour or two later and it was excellent!





Nach einem echt französischen Essen ist die Sicht oft ein bisschen verschwommen.

We all felt a little fuzzy after the rosé...




Auf dem Heimweg haben Suso und Dieter noch Cluny mit seiner wunderbaren Abtei besucht.

On the way back to Zurich, a quick stop in Cluny with its storied 10th century abbey.

Die Schönheit der Vergänglichkeit ...

Thistle gallery.....