Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Donnerstag, 3. Dezember 2015

Die Antike Lebt – A wie Acheloos
Antiquity lives – A like Acheloos

Acheloos ist ein Fluss in Griechenland und gleichzeitig der Name des Gottes, der diesen Fluss beherrscht. Jeder Fluss in Griechenland hatte einst seinen eigenen Gott, rund 3000 waren es! Ihrem Element gemäss konnten sie ihre Gestalt beliebig verändern. Acheloos war der grösste und älteste all dieser Flussgötter und der Inbegriff für Süsswasser überhaupt. Wir finden: ein passender Name für ein Boot.

The patron diety of the largest river in Greece, Acheloos was de facto chief of all three thousand(!) river gods. Good boat name, we say.
Ein wunderbares Mosaik in der türkischen Stadt Zeugma zeigt Acheloos, wie ihn sich die Römer dachten. Quelle: Wikipedia

We throw in this mosaic of Acheloos, from Turkey, just 'cause it's beautiful. Source: Wikipedia