Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Dienstag, 18. August 2015

Die Antike Lebt – römische Göttinnen und Götter
Antiquity lives – Roman goddesses and gods

Die Römer sind zwar weitaus weniger distinguiert, als die Griechen. Trotzdem ist auch die römische Antike auf dem Wasser nicht von gestern.

This thread is rich. Now that we're alert, we see so many boats bearing names that stem from ancient Greece and Rome that we can assemble sub-threads like this one on Rome.


Roma ist nicht nur die ewige Stadt, sondern auch ihre Personifikation. Der Kult um die Göttin Roma entsteht nicht etwa in Rom, sondern in Griechenland: nach der römischen Eroberung huldigen die Hellenen auf diese Weise den neuen Herren im Land. Politisches Kalkül in religiösem Gewand also.

Not just the Italian name of the Eternal City, Roma was a female deity, probably of Greek origin, who came to personify both the city and the Roman state.


Jupiter ist der Chef im römischen Pantheon. Ursprünglich eine alte italische Gottheit des Lichts und der Himmelserscheinungen, wird er später dem griechischen Zeus gleichgesetzt. Die Römer stellen ihn sich mit Rauschebart, Zepter und einem Bündel von Blitzen auf einem Thron sitzend vor. Der christliche Gottvater lässt grüssen.

The boss of Rome's gods, usually depicted with a flowing beard, a bundle of lightning bolts and an eagle as attributes. Here the name adorns a modest rental from Schiffart in Terherne.


Juno ist als Gemahlin des Jupiter die höchste römische Göttin. Auch sie hinterlässt Spuren im modernen Brauchtum: Am 14. Februar wird zu ihren Ehren jeweils ein Fest gefeiert, bei dem man Blumenopfer bringt. Im 3. Jahrhundert wird dieser Brauch auf den späteren Heiligen Valentin übertragen, der an jenem Tag den Märtyrertod findet.

The Queen of the Gods in old Rome, Juno's the Roman equivalent of Hera for the Greeks. The Romans honored her with a flowery festival on the 14th of February, and in the third centuy AD this celebration was transfered to St. Valentine.


Minerva ist die Dritte im Bund der kapitolinischen Trias: zusammen mit Jupiter und Juno hat sie ihren Sitz im Capitolium, einem dreiteiligen Tempel auf dem Kapitolshügel in Rom. Sie gilt als Schutzherrin von Handwerkern, Künstlern und Lehrern. Im Lauf der Zeit wird sie mit der athenischen Jungfrau Pallas Athene gleichgesetzt.

The goddess of poetry, wisdom, medicine, commerce and magic. Quite a portfolio, like Athena's for the Greeks. She was one of Rome's Big Three, the Capitoline Triad, joining Jupiter and Juno in an elaborate temple on Rome's Capitoline Hill.


Die Liebensgöttin Venus ist die Mutter des Aeneas und damit die Stammmutter der Römer: Als einer der wenigen Überlebenden des Trojanischen Kriegs landet Aeneas nach langer Irrfahrt mit einigen Gefährten in Italien, wo er die Stadt Alba Longa gründet, aus der später Rom hervorgeht. Julius Cäsar betracht Venus als seine direkte Verwandte, und auch sein Widersacher Pompejus Magnus ist ihr glühender Verehrer.

The Romans didn't always simply rename Greek gods and goddesses. Some Greek originals were freely modified in their Roman versions. Greece's Aphrodite may have been the template for Venus, a word that in Latin means sexual love or desire. But the Romans added other attributes, including that because her son Aeneas had fled to Italy after he escaped Troy she was the mother of all Romans. Hey, Julius Caesar claimed her as an ancestor. She inspired many cults and temples over the centuries of Rome's dominion.


Victoria ist die Göttin des Sieges und des Erfolgs. Für die Römer, die einen sportlichen oder militärischen Sieg nur mit Hilfe der Götter erringen können, ist sie eine wichtige und allgegenwärtige Gottheit. Victoria ist ein geflügeltes Wesen, was auf die Flüchtigkeit von Sieg und Niederlage verweist. Im Christentum übernehmen die Engel ihre Gestalt.

The Roman version of Nike, the winged goddess of victory. For the Greeks she was a minor figure but the Romans fought a lot of battles and her status rose accordingly.


Virtus ist die Personifikation der Tapferkeit und Tüchtigkeit von Soldaten, aber auch der Vorzüglichkeit im moralischen Sinn.

The Roman diety of bravery and military strength.


Libertas ist die Personifikation der Freiheit. Sie wird in Rom vor allem von Freigelassenen verehrt, erfährt aber nach dem Sturz verhasster Machthaber auch unter der breiten Öffentlichkeit jeweils einen Aufschwung.

Roman goddess of liberty, often depicted on coins with a jug of wine on the reverse... Inspired NY's Statue of Liberty. Antiquity lives!


In einem Blog, in dem es letztlich um die Schifffahrt geht, darf natürlich auch Neptun nicht fehlen. Er ist ursprünglich der römische Gott des fliessenden Wassers. Als er im 3. Jahrhundert v. Chr. mit dem griechischen Poseidon gleichgesetzt wird, erweitert sich sein Aufgabengebiet: Neptun wird nun auch zum Gott des Meeres, zum Herrn über Sturm und Flaute und zum Schutzherrn der Seefahrer.

The mighty god of the sea and also, oddly, of horses.