Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular.


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.

Dienstag, 1. August 2017

Instapix

Mary Jane und ich haben immer etwas zu sagen.

Aila and Mary Jane doowopping; John grinning and bearing it? Just a guess...
Neira (7).
Die Jürg-Conzett-Brücke an der Einfahrt zum Coupure-Hafen in Brügge, hochgezogen.

Finally saw this footbridge, designed by Jürg Conzett, raised.  
Flämische Pop-Art.

Original Van Eyck portrait of his wife Margarete, painted in Bruges, dates from 1439!
En Guete!

The future of protein?
Kinderzug mit Bar: Man kann nicht früh genug damit anfangen, die Kleinen auf die wirklich wichtigen Dinge im Leben vorzubereiten.

I took this picture in Antwerp's grand Centraal Station. I was struck that the kids' train came outfitted with a bar. 
Die Magd der Armen, ...
... und die Magd eines Reichen: ein mächtiger Brügger Kaufmann schnappte sich die Madonna mit Kind von Michelangelo, obwohl sie eigentlich für eine Kirche in Siena vorgesehen war.

Michelangelo in Bruges: Intended for a church in Siena, a Bruges merchant bought it out from under them.
Das Reinigen von Booten ist ein wichtiges Geschäft und wird auf vielen Booten täglich vorgenommen. Da sollte das Reingungsmaterial griffbereit sein. Auf der Ki hat man dafür eine originelle DIY-Lösung gefunden.

Elegant mop storage and a cool name.
Diesem Hirten möchte man lieber nicht begegnen ...

Didn't ask.
Der Umgang mit Bootsflüchtlingen liess schon früher zu wünschen übrig. Die Szene von dem Maler Hans Memling ist zu finden auf dem Reliquienschrein der Heiligen Ursula im Museum des Sint-Janshospitals in Brugge.

Memling, 1489. And looking fresh and squeaky clean as only a scrupulously restored masterwork can these days. We are lucky to see these wonders so clearly today.
Ich wüsste zu gerne, was für eine Geschichte hier dahinter steckt!

No happy end here.
Der Beginenhof in Brügge dient heute einer Gemeinschaft von Benediktinerinnen als Kloster. Die Schwestern, die wir gesehen haben, waren alle in weit fortgeschrittenem Alter.

The courtyard of the communal Beguinen houses, a refuge for women who are member of no particular order but who chose to lead lives of service and contemplation. An ancient alternative life-format but I don't know how it's going today. Saw just a few residents, I presume, and they were advanced in years.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen