Gestern morgen machten wir uns auf nach Ouderkerk, um Cleo und Andy zu treffen. Die beiden haben mit ihrem Hündchen Lulu ebenfalls im Sixhaven überwintert, und wir sind Freunde geworden.
Yesterday we moved 3km, into the center of Ouderkerk to connect with Andy and Cleo, and their dog Lulu. They also wintered in Sixhaven.
Cleo ist Krankenschwester in einem Amsterdamer Krankenhaus. Andy und Lulu higegen haben Zeit für Kaffee.
Cleo's a nurse in big Amsterdam hospital. The rest of us had time for coffee.
Dürfen wir vorstellen: La Lulu.
La Lulu. Cutest little troublemaker out there.
Andy hat seine Boll Tjalk mitten im alten Kern von Ouderkerk parkiert. Allerdings auf der schattigen Seite des winzigen Hafens. Gemeinsam mit Roy zieht er sein Schiff auf die Sonnenseite.
Andy wanted to change sides in the small central mooring we shared so we pulled his Boll Tjalk over without engine power.
Andy hat sein altes Frachtschiff für ein paar hundert Euro beim Schrotthändler gekauft, von 20 auf 15 Meter gekürzt und mit viel Fachwissen renoviert. Es ist ein sehr behagliches Zuhause geworden. Wir werden später Fotos aus dem Innern zeigen.
It's an old freighter that Andy saved from the wrecker, shortened from 20 to 15 meters, and with Cleo turned into a comfortable home. It has a stealth quality. If you don't look closely, it could still be in service as a hauler.
Abends kommt Cleo von der Arbeit zurück. Weil niemand Lust zum Kochen hat gehen wir aus und genehmigen uns eine Portion Fritten und einen Krokett zum Abendessen.
Cleo joined us for a visit to the snack shop for ... what else ... fries and croquettes. And lots of fun chatter.