Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Montag, 20. April 2015

Aufgeheizt
Warm-ups


Mit den Temperaturen haben wir es im Moment nicht so. Die Bordheizung, die in den letzten Tagen darniederlag, wurde heute morgen von einem Elektriker repariert. Eine halbe Stunde später waren wir bereit für die Abreise.

Ready to untie. Pippo - anticipation; Neira - resignation; Aila 'n' Roy  concentration. And then .... 


Doch dann: Wäremalarm. Die Temperaturanzeige informiert uns, dass einer der beiden Dieselmotoren überhitzt. Wir kennen uns ja bekanntlich mit diesen öligen Dingern nicht so gut aus, deshalb dauert es eine Weile bis wir herausfinden, was feht. Kühlwasser nämlich.

The port engine (r) heated up alarmingly. We should have checked coolant levels. Learned. And the heating system? Operational again, fixed by a pro.


Für morgen früh ist eine weitere Abreise geplant. Natürlich fragen wir uns bang, was wohl als nächstes kommt... schliesslich sind diese verzögerten Saisonstarts bei uns üblich. Letztes Jahr sind wir nur mit Mühe aus Oudenbosch weggekommen, und im Jahr zuvor, in Veere, war es auch nicht anders. Ihr hört von uns!

But these last minute repairs consumed too much time. One more night in 6Haven, with dinner in the executives' mess. We talked about previous start-of-season delays. Seems how we do it so far. Deficits are discovered in the doing, when we leave. But we hope once to leave a winter harbor on the day we choose and without surprises.