Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Freitag, 8. Juni 2018

Canal du Loing 2

Moret-sur-Loing  Nemours; 19 km, 7 locks, 5 engine hours.
Jeder französische Skipper, mit dem wir seit Rouen gesprochen habe, preist die Schönheit des Canal du Loing. Auf diesem Kanal sind wir unterwegs, nachdem wir bei Saint Mammès von der Seine abgebogen sind. Auf einer Länge von 49 Kilometer und über 19 Schleusen geht es gut 33 Meter aufwärts. Bis Nemour, wo wir jetzt gerade sind, haben wir knapp 15 Höhenmeter überwunden.

Every French boat we spoke to, in Rouen and thereafter, has praised the beauty of the Canal du Loing, which we entered after leaving Saint-Mammés. It's 49 km long with 19 locks that will lift us up some 33 meters in total.
In der ersten Schleuse bekommt man eine Fernbedienung, mit der man alle folgenden Schleusen selbst öffnen kann. Das ist absolut Idiotensicher und funktioniert so gut, dass man vor keiner Schleuse warten muss.

Fortunately this series of locks are activated by the Telecomand remote control that we were given in the first lock, at Moret-sur-Seine. Idiot-proof operation means virtually no waiting at locks.
Weil die Schleusen klein sind und mit einem Gefälle von zwei bis drei Metern moderat, benutzen wir zum Festmachen nur eine Mittelleine.

The locks are not very long or wide so the volume of water in play is relatively modest. This allows us to tie to the wall with just a single rope amidships. 

Nach der Seine mit ihrer Strömung und dem Wellengang der Frachter, ist das Fahren auf dem Canal du Loing sehr entspannt.

After the mighty Seine with its many big barges, the Canal du Loing is a doddle. Of course, the 6 km/h speed limit adds to it serenity.

Die Idylle wird nur selten unterbrochen.

The idyllic landscape is only rarely disrupted.

Schleuse Nummer 13 ist ein Fluttor, das nur bei Hochwasser geschlossen wird. Wir fahren stracks hindurch.

This "lock" is a high-water barrier, only closed as needed, so today we just breezed right through.
Kurz vor Nemour vereint sich die Loing mit ihrem Kanal ...

Just before Nemour the canal joins the Loing River for a spell.
... um sich einige Kilometer weiter wieder zu trennen. Die Weiterfahrt auf der Loing ist nur für eine kurze Strecke und in einer engen Fahrrinne erlaubt.

Then the river and its canal separate again. The river is only navigable for a short, very narrow stretch.
Wir biegen rechts ab und bleiben damit auf dem Kanal, passieren Schleuse Nummer 12, ...

We hang a right instead and turn into the canal again, directly into Lock 12.
... und gelangen unmittelbar danach an die Anlegestelle von Nemour, wo es genau noch einen Platz für uns gibt.

Immediately thereafter we arrive at the Halte Fluviale, the river mooring, in Nemours and tie up in the very last place available. We were lucky. Water and electricity. No showers, laundry, internet ... or fees.
Unweit von unserem Liegeplatz gibt es für Neiras Bauchbad auch eine seichte Stelle im Kanal.

Neira quickly goes for a dip near our mooring. It's been a very warm day so she's happy to get in the water (as opposed to being on the water).
Nemour hat einige hübsche Ecken, ist aber ansonsten ein eher graues Pflaster.

Nemour has some charm but you have to search for the nicer bits. Otherwise it's unlovely.