Last summer the owners toiled to refinish the teak top railing. They said it was the most storm-worthy boat around. Went out when others turned home. But its problems were at the waterline. Sorry, I don't know the wood used in the planking but it was spongy.
Peter rückte dem Rumpf brachial zu Leibe.
Peter kept removing the rot until he found sound wood. The owners came to assess the damage. The harbor experts (aren't we all?) thought it was a write-off.
Der Wurm sass übererall drin; hatte er eine Stelle repariert, fand sich sogleich das nächste Loch.
Peter had his doubts. But he is not a ship-builder. For Dirk it was a straightforward bit of surgery. Above, the solution presented to the owners for the rotted vertical timbers, who gave the green light on the repair.
Planke für Planke rückte Peter der Fäulnis zu Leibe.
Der Rumpf sieht nun, nach etwa sechs Wochen harter Arbeit, zumindest von aussen wieder präsentabel aus.
Now, after six weeks, the result is impressive.
Die Scheveningen befindet sich übrigens in guter Gesellschaft; im Hintergrund ein anderes Grossprojekt, über das wir hier berichtet hatten.
They're not finished, but this ship could be in the water by end of May.