Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Donnerstag, 10. Oktober 2013

Pumpklo für Dummies
Plan B, The Oval Truth


Wir wollen euch auf diesem Blog nichts vorenthalten. Auch wenn uns das nicht immer gut aussehen lässt. Heute geht es um unser Klo. Wir haben es in einem früheren Post schon einmal kurz vorgestellt, ohne dabei allerdings den penetranten Geruch zu erwähnen, der unserem Klo bis vor kurzem entströmte.

A blog can sometimes be a kind of confessional. Step, for just a brief moment, into that most intimate cubical and hear our tale of innocence and illumination. Behold, first, our mechanical toilet, mentioned in an earlier post and now back for a star turn.


Eigentlich sollte so ein Klo ja auch von Dummies wie uns zu bedienen sein. Zu diesem Zweck gibt es als Bedienungsanleitung ein Piktogramm, das wir folgendermassen interpretierten: Pumpen, um den Inhalt des Klos los zu werden; nachspülen mit der Dusche, die ja immerhin direkt neben dem Klo angebracht ist.

Here, its NASA-like pictogram instructions: handle back and it's all down the drain; handle forward and a shower rinses out the residue. Well. The designers of this unmistakable how-to hadn't reckoned with us. First, you have to "read" the image and then properly interpret it.

Doch merke: auch bei der Bedienung einer Toilette liegt der Teufel im Detail. Denn unbeachtet gelassen haben wir das kleine Hebelchen neben der Handpumpe. Dieses Hebelchen ist aber für die korrekte Bedienung essentiell wichtig. Nach oben gerichtet, öffnet es eine Klappe zum Fäkalientrank, in dem das Klogut beim Abpumpen entschwindet.

Literalists that we are, and having a shower handy, just off camera, we put the shower head right in the toilet after use and pumped away, never touching the lever (you see, we kinda skipped those funny little drawings, in Dutch no less!).


Klappt man das Hebelchen nach unten, verschliesst sich das Rohr zum Fäkalientank - und damit zu all den aromatischen Düften, die daraus entweichen. Durch weiteres Pumpen gelangt Wasser aus dem Kanal in die Toilette und spült diese aus.

And here's the sad thing: if you leave the lever in the "up" position, as we did, you're leaving the air passage open to the waste water tank and all its heady aromas. Only when we cruised with Leo the other day did we learn the proper sequence, which in the lever forward position draws water from the canal -- not from the shower, you hopeless pedants! -- and at the same time seals the pathway to the tank fumes.


So einfach kommt man zu einer geruchfreien Toilette. Zu unserem Glück musste Leo während unseren Lernfahrten einmal, und klärte uns danach über die sachgemässe Bedienung unseres stillen Örtchens gerne auf.

Oh gosh. How embarrassing. Except, hey, how wuz we to know?!? Glug, glug, glug.