Heute erwarten wir unseren ersten Besuch auf der Plan B. Das Wetter ist herrlich und alles ist bereit.
Table set, awaiting Monika and Roland, friends from Zürich who are touring NL for a week.
Monika und Roland machen eine Tour durch die Niederlande und kommen bei dieser Gelegenheit auf eine Stippvisite vorbei.
And here they are.
Auf dem Weg zum Essen in der Brasserie Tivoli besichtigen wir einige der monumentalen Oudenboscher Kirchen.
After a drink and a catch-up chat onboard, we set off for the Tivoli, passing some ecclesiastical monuments of Oudenbosch on the way.

Das da auf dem Tisch sind Austern, die wir als Appetithäppchen serviert kriegen; sie bleiben allerdings unberührt.
We sat in the bar area because dogs are forbidden in the restaurant. The meal was fine and it was good to catch up. Monika and Roland are the new servants of our ex-cat, Pollux, and they report that all is well with her majesty.
Abschied, hoffentlich nicht für lange! Es hat Spass gemacht, Neuigkeiten von zu Hause zu hören. Und von unserer Exkatze Polli, die jetzt bei Monika und Roland lebt.
One last photo-op and they climbed into their rental car. Thanks for stopping by, you two!