Couldn't resist.
Die neue Einfahrt in den Tholener Hafen ist nun fast fertig. Sie steht grundsätzlich offen, kann aber bei Hochwasser geschlossen werden. Für Fussgänger gibt es neu eine kleine Brücke, die man selbst in Betrieb setzen muss, um ans andere Ufer zu gelangen. Hundespazierer freuen sich darauf, weil das ganz neue Routen eröffnet. Und die Besatzung der Frachter, die manchmal tagelang im Fluchthafen von Tholen liegen, freut es sicher auch, denn mit der Brücke rückt Downtown Tholen dem Fluchthafen ein ganzes Stück näher.
Tholen's new harbor entrance is nearly done.
Für die Wartezeit bis zum Öffnen der Brücke steht diese coole Bank bereit.
Dutch bench design, again.
A Propos Downtown Tholen: Dort wird nächtens die Kirchenfront spektakulär in Szene gesetzt.
We still don't know how the effect was achieved but this church glimmered.
Die Umiak bekommt ein neues Hardtop, von Ansgar selbst entworfen und nach seinen Plänen gebaut. Es wiegt 120 Kilo und kann daher nur mit vereinten Kräften bewegt werden.
Ansgar had an aluminum hardtop fabricated in Germany to his specifications. Here, a pick-up gang moved it to the Umiak, where it replaces a small canvas tent.
Und dann sitzt es, wo es sollte, und sieht richtig gut aus.
I think he's happy with the results.
Findet auch Katja.
As is Katja.
Neira riecht Frühling.
Nosing around.
Wir mussten umziehen, weil der Sommermieter unserer Box seine Ankunft angekündigt hat. Die Plan B liegt nun wieder an unserem letztjährigen Winterplatz – unser Kreis in Tholen scheint sich endgültig zu schliessen.
Neira auf der Brücke; wir sind alle zur Abfahrt bereit.
Neira likes her spot on the bridge.