A week a ago 110km/h winds canceled a test run. Today is cool and rainy at times but calm.
Raus aus dem Tholener Hafen, zweimal rechts abbiegen, und man ist auf der Oosterschelde. Dort drückt Roy auf's Gas, gespannt beobachtet von Martijn von Mulder Motoren.
That's Martijn, from the local Volvo Penta rep. We head out of Tholen, hang a right and we're in the big Oosterschelde. Plenty of water for the max power test, which simply requires pushing the throttle to the limit and monitoring the rpms.
Der Neue hat gerade mal 2.7 Motorenstunden.
We plateaued at about 3750 for a bit. The ideal is 4000 so this number was too low. Solution: modify the shape of the prop, since no new prop could be found, both Dirk and Martijn said and we believe. Note the engine hours!
Die maximal erreichbare Drehzahl liegt bei etwas über 3800 RPM. Das lässt die alte Plan B mit immerhin fast 23 km/h übers Wasser fliegen.
We maxed out at 3810 rpm. I was very pleased with how stable the boat felt. I think top speed was about 22.7km/h and we did plane, that is, the bow lifted and the boat flew, as less of its surface was slowed by the water. But steady as a rock.
Zurück im Hafen. Dirk holt die Plan B aus dem Wasser, weil Martijn einen Sensor ersetzen muss, der nicht funktioniert. In der Zwischenzeit – und während ich dies schreibe – hängt die Plan B in den Gurten von Dirks Kran.
We returned to the harbor, Dirk hoisted us out of the water, as usual without the least drama, with Neira onboard, by the way. Martijn had to replace a faulty trim sensor on the sterndrive. I took this opportunity to reattach the swim platform.
Es ist ein ausgesprochen seltsames, unstabiles Gefühl in dieser Position. Das Boot hängt in den Gurten, der Kiel liegt nur ganz leicht auf zwei Klötzen.
The boat was half supported by the belts of the crane and half by steel stands, an efficient temporary set-up. After all, we were going back in the water after our modest task were completed.
Eigentlich dachten wir, nach höchstens zwei Stunden wieder in unserer Box zu schwimmen. Doch selbstverständlich ist nichts jemals so einfach, wie es eigentlich sein sollte. Martijn entdeckt ein schwerwiegendes Problem in unserem nigelnagelneuen Z-Antrieb. Der ist nun wieder abmontiert, und wir sitzen auf dem Trockenen, für "etwa drei" Tage. Dirk hat für Neira eine Rampe organisiert, damit ihr Ein- und Ausstieg gewährleistet ist.
Here, I'm walking the plank that we erected because, no, we didn't get back into the water after all. Martijn found some big problems in the the stern drive, which seems to have been made by drunken robots. In Nashville, Tenn., I'm chagrined to note. We'll be on land for "three days" while the it's repaired.
Die Rampe ist furchterregend lang, aber es ist ja nur für drei Tage ...