Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Donnerstag, 15. Juni 2017

Instapix

Suso musste beim Erzählen so sehr lachen, dass wir uns an die Geschichte selber gar nicht mehr erinnern können.

Can't remember what it was that gave Suso earthquake giggles.
Sonnenuntergangstrunk, Oostende.
Mini-Strassenbibliothek. Oostende.
Trockenfisch.



Nein, das ist kein Vogelkot auf dieser Sitzbank, sondern sie beseht aus recycliertem Plastik.

Bench made of recycled plastic with a finish that made it look like it was flecked with bird droppings.
 Hafen-Stillleben.
Als Meister-Friteur zeichnet dieses Schild den Inhaber dieses Imbisses in Oostende aus. Wir fragen uns: was geschah im Jahr 2013?

Certifying that the attending fry chef is a master of the art.
Ich hatte gehofft, dass dieser Modetrend endgültig passé sei.



 'Ich weiss nicht wer du bist, aber ich hoffe du hast einen schönen Tag'.
Ein total verrückter Wasserhund, Oostende.