Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Freitag, 13. Mai 2016

Harnsteine
Meanwhile...uroliths!

Dass die Plan B nicht mehr fährt bedeutet noch lange nicht, dass nichts anderes mehr kaputt geht. Seit ein paar Tagen fällt das Pumpen der Toilette zunehmend schwer. Als die Wartung der Pumpe nichts bringt, fragen wir bei den Profis nach. Die Diagnose, Harnsteine. Schwer vorstellbar: über die Jahre verstopfen die Abwasserschläuche mit Harnstein (Urolithen!). Anscheinend muss man sie etwa alle fünf Jahre auswechseln... (und was ist mit der Pumpe? Weiss das jemand? Rolf?)

Sailing or not, time with all its inevitabilities proceeds apace onboard Plan B. Boat maintenance is ongoing in ways landlubbers really can't imagine (at least we couldn't). The latest example, our toilet, new last year. It operates manually, with a hand pump -- pull the handle up to draw outside water into the bowl; push down to expel the bowl's contents into a tank. Lately the pump refused to expel. I changed some of its rubber gaskets, to no avail. A word with the Dirk, don of the harbor, and he immediately said minerals in urine accumulate in the hose -- uroliths -- and it has to be replaced every five years or so.      
Der Schlauf verläuft von der Toilette in den Motorenraum, wo sich der Abwassertank befindet. Unterwegs geht es durch vier Wände und unter drei Bänken durch.

That hose snakes behind walls and below floors from the bathroom to the engine room and changing it is work. 
Es muss also erst einmal ausgeräumt werden. Zum Glück ist unser Hab und Gut auf das Nötigste beschränkt.

Not least, all that's stored below the benches in the galley has to be emptied.
Neira verzieht sich in die Kabine, den einzig ruhigen Ort an Bord.

With the engine room open and the kitchen benches off limits, Neira was limited to the cabin.
Das Entfernen des Schlauchs artet in harte Arbeit aus! Roy, zerschunden, macht Schokomel-Pause.

Engine oil on my legs, bloody scratches and aches in muscles I'd forgotten about, I was reminded again of time's inevitabilities. But the refit seems to have worked!  
Nachdem wir das Innerste der Plan B nach Aussen gekehrt haben, muss sauber gemacht werden.

And after totally disrupting our nest, getting things back to normal is also work. We were tired but happy after this exercise.