Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Mittwoch, 23. April 2014

Wasserrad
Land dinghy


Heute haben wir unser Fahrrad abgeholt! Gekauft bereits letztes Jahr, konnten wir es bis zum Gebrauch - also heute - beim Velohändler stehen lassen. Das Modell ist bereits seit Jahren nicht mehr im Verkauf, aber für unsere Zwecke ideal: klein, leicht, unisex und - weil eben nicht der letzte Schrei - günstig. Hier ein Katalogbild von unserem Rad in Orange, weil ich wieder einmal vergessen hatte, ein Vorher-Foto zu machen.

We picked up the staff bicycle today, actually purchased last autumn. It's a bit of an oddball design from Sparta, a venerable Dutch bike brand. They sold it as a unisex (or is that neutered?) city bike. Above, a catalog image showing its small wheels and folding bike proportions. It doesn't fold but never mind. Its size and overall cuteness made it the bike for us. This model was evidently launched in 2008, and we found a deeply discounted example in Oudenbosch. Sometimes there are benefits to trading in a town that time forgot.


Das Vorderrad lässt sich um 180° drehen, wodurch das Velo bequem auf der Schwimmplattform der Plan B Platz hat.

With the dinghy gone, the swim platform is available to store the bike, which we expect to use for shopping, general reconnoitering and the like. And since the dogs don't pedal, one bike is enough.


Ich montiere eine neue Klingel. Roy hat sich den gestrigen Post zu Herzen genommen und heute fleissig Fotos von mir in Aktion gemacht.

Aila mounts the new bell. The original one worked fine but the new one has a story attached.


Dies ist nicht irgendeine 08/15-Klingel, sondern eine handdekorierte Klingel mit mit Meeresszenerie - ein Abschiedsgeschenk von meiner alten Büro-Crew.

This hand-painted big-format bell is the parting gift from Aila's team at work. We're glad to put it to good use. Ding-ding!


Ein kleines Fahrrad für ein kleines Boot: passt perfekt!

The front wheel can rotate 180 degrees, allowing the bike to sit securely above the waterline on the swim platform, out of our way until we need it. Perfect.