Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Samstag, 19. April 2014

Besuch in der Zukunft
We visit the future


Heute besuchen wir (mit dem Auto!) den Hafen, in dem wir unsere erste Nacht auf dem Wasser zu verbringen gedenken: den Jachthaven Nolleke Sas in Zevenbergen. Einfach, um mal zu sehen, wie das dort so aussieht ... Es ist windig und wir fragen uns, ob wir das wohl schaffen, dort ohne Havarie anzulegen. Aber wie auch immer: der Hafen ist idyllisch und es ist so ruhig dort, dass wir unser Anlegemanöver wenigstens ohne grosses Publikum machen können.

After some further prep work on Plan B this afternoon, we decided to drive (by car!) to our first harbor, Nolleke Sas, in Zevenbergen. It's a cosy little marina just a couple of hours down the road --- oops, down the River Mark --- from Jan's boatyard. We launch next Saturday and plan to spend one night at Nolleke Sas, moving on to Terheijden and then to Biesbosch, a big nature reserve. This first leg looks straightforward enough but there will be plenty of barges to avoid. We're not nervous. My leg always bounces like this when I'm relaxed. Let the learning by doing commence!