Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Donnerstag, 17. April 2014

Stück für Stück
Getting shipshape, piece by piece


Ein Ende der Arbeiten zeichnet sich ab: der Rumpf der Plan B ist in einer hübschen roten Antifäulnisfarbe frisch gestrichen.

That natty red underbelly is the new antifouling paint. Let's hope it keeps those pesky microbes at bay.


Die neuen Matratzen sind abgeholt, sie passen knapp in unseren kleinen Fiesta ...

The Fiesta prepares for siesta: our small wonder of a rental car swallows the two-part mattress for the crew of Plan B.


... und perfekt auf's Bett! Wir haben offenbar richtig gemessen und eine brauchbare Skizze gemacht, was bei den unregelmässigen Formen einer Bootsmatratze gar nicht so einfach ist.

And here's the new mattress in place. Unseen, at least for now, it lays on a 2-cm-thick perforated pad of polyester spirals that not only align our souls with the energy flows of Google's data farms, but also allow air to circulate beneath the luxurious latex, inhibiting mold. We shall sleep and we shall see.


Die lichtundurchlässigen und handgenähten Vorhänge hängen, brauchen noch ein paar zusätzliche Haken und ein bisschen Bügeln.

Show time for the new curtains. They are made with special light-blocking fabric, laboriously hand-sewn by Aila. Looking good!