Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Mittwoch, 12. Oktober 2016

Wassertag
Heating and plumbing day

Plan B befindet sich zur Zeit zwar auf dem Trockenen. Dennoch hatten wir gestern Probleme mit Wasser ....

Even though we're out of the water right now, awaiting further moves in our (new) repowering plan (about which more will be told in due course...) household systems can still demand demand  our full attention. Just as the nights turned cold, near zero degrees C, our diesel-fired heater went south and refused to respond to our limited ministrations. So we summoned the fellow whose vertical smile you see below (German-speakers will think, "Monteurs Decollté").
Unsere Heizung hatte in den letzten Tagen den Schluckauf. Um sie sich anzusehen, kam deshalb der Heizungsmann. Das System musste entlüftet und Wasser nachgefüllt werden. Die Heizung ist nicht für den Dauerbetrieb gemacht, meinte der Experte; eine bessere einzubauen, kostet so viel, dass wir den Heizungsmann in den nächsten zehn Jahren locker alle paar Monate kommen lassen können.
Am Abend verabschiedete sich dann noch eine Wasserleitung im Badezimmer von ihrem Anschluss. Das Problem war schnell behoben, doch das Trocknen der Bilge dauerte.

Little used since last spring, the water circuluating system was blocked by a build-up of air, which our man vented soon enough and all was again warm and well. Well, that is, until late in the afternoon when we had a water hose let go. We wanted to use the kitchen sink and when we flipped on the pump, we heard water running out somewhere out of sight. Ungood. But it seems we have learned a thing or two from these kinds of episodes in the past and we soon located the problem: a water hose had simply disconnectected under the bathroom sink. A few turns of a screwdriver on the errant clamp and we were once again tight. Boat life --- where another surprise is just around the corner!