Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Montag, 17. Oktober 2016

Bootbesserung: Polyester, Alt- und Neumetall
Old metal, new skin and a peek into the future

Heute begann Piet, die alten Motorenlöcher abzudichten und den neuen Polyesterbelag anzubringen. Das war mit ziemlich viel Staub verbunden...

Piet grinds a 15cm-wide sloping band around the perimeter of the wood inserts. The idea is for the five or so layers of new fiberglass to overlap the edges of the inserts. Dusty work that highlighted some spiderwebs spectacularly.



So sah das Ganze bei Arbeitsende aus.

Here's how it looked at the end of the day. Step by step.
Währenddessen waren Roy und Dirk unterwegs, um unsere alten Motoren und Antriebe bei Volvo Penta abzuliefern, die uns für den alten Schrott erstaunlicherweise noch etwas bezahlen.

Meanwhile Dirk and I went on a rewarding circuit, first stopping to pick up the old sterndrives. Volvo Penta has offered us a remarkable refund for the old engines and drives that helped to seal the deal.


Der Volvo-Penta-Mann erklärt den Motor, den wir erhalten werden, an einem Modell. Das neue Teil wird uns aus den 1970er-Jahren direkt ins 21. Jahrhundert katapultieren. Bis unser neuer Motor jedoch geliefert werden kann, dauert es vier bis fünf Wochen.

Mulder Motoren, outside of Rotterdam, is the king of Volvo Penta dealers in NL. We spent a really informative hour here. Our order has been placed with the Swedes and Dan thinks four to five weeks' wait is probable. From a powerplant perspective, we're moving from mid-20th century to modern with the new hardware. Can't wait!