Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Mittwoch, 19. Oktober 2016

Bootbesserung: Polyesterschichten
Developments --- some good, some not

In den letzten Tagen waren Piet und Dirk mit dem Auftragen des Polyesters beschäftigt. Ich kann lediglich berichten, dass das Zeug stinkt - ich habe mir vor ein paar Tagen den Fuss vertreten und bin zur Zeit ans Haus gebunden.

Above, Dirk and Piet fiberglassing while the sun shines. Many layers. Below, Aila's twisted ankle right after she fell last week. Ouch. She's better now but it's was a bad sprain.