Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Samstag, 23. November 2013

Zelten
Under the tent


Leben auf dem Boot ist leider nicht nur süsses Nichtstun und Trallalla. Ende November geht die Plan B in 'winterstalling', ins Trockendock. Bis dahin gibt es noch einiges zu putzen und vorzubereiten. Heute haben wir dem Zelt eine Reinigung verpasst.

Plan B has a relatively large tent and our living space will expand dramatically in the warmer months. But now, a week before we take the boat out of the water, it's time to clean that big top. It had taken on a rather mottled, fungal appearance on the inside.


In einem ersten Schritt reinigt Roy das Zelttuch, das sich in der letzten Zeit ungesund verfärbt hat, mit einer trockenen Bürste. Das bringt leider keine nennenswerte Verbesserung.

I went at the tent with a stiff brush. This removed some loose material but really didn't accomplish much.


In einem nächsten Schritt wiederholen wir das Prozedere deshalb, bürsten diesmal allerdings mit Essigwasser. Das hilft!

The next step was Aila's very bright idea: repeat the brushing, this time with a solution of water and … vinegar! This stuff is good.


Roy schrubbt auch die Aussenseite.

I also scrubbed the exterior.


Hier eine Ansicht des Zelts vor ...

But back to the inside of the tent, here's a before view of one area. Getting that camouflage effect….


… und nach der Prozedur.

And now the same area after Aila's unpatented vinegar rub. Nice.