Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Donnerstag, 19. Februar 2015

Amsterdam 3


Diese Häusergruppe am Hafen sieht aus wie eine handvoll hingewürfelter Legos. Das Gebäude links sitzt auf einer ehemaligen Drehbrücke.

This group of new buildings in A'dam adheres to a cubic logic. The one on the left sits on an old swing bridge girder.


Endlich einmal ein Strassennname, der Sinn macht!

Meet you on the corner of New Lelie Straat and New Hipster Canal ; )



Wir haben noch nicht viele chinesische Touristen gesehen, aber Amsterdam ist bereit für sie.

Haven't seen many Chinese tourists but A'dam's ready!



Der Frühling naht.

Tower of Flowers.


Die schönsten Häuser stehen auch hier immer auf der Sonnenseite der Gracht.

These streets are made for walking.


Sind das Lachmöven? Wie immer, haben wir von Vögeln keine Ahnung. Diese scheinen sich jedenfalls auf dem Wintereis ganz wohl zu fühlen.

Chilled birds on sticks.


In Amsterdam gibt es frei lebende Sittiche, nämlich solche Halsbandsittiche. Die sind in den letzten Jahrzehnten offenbar in verschiedenen europäischen Grossstädten heimisch geworden, aber gesehen haben wir sie hier zum ersten Mal.

Never seen parakeets in the wild before. Apparently the first ones were released in Amsterdam's Vondel Park in the 60s. Hippie pipe dream? Anyway, they've adapted to the cold and are now a common sight. They're big and wonderfully unexpected.


Kunst im Alltag.

Pablo calling: Get this to a gallery, immediately!






Woraus diese vegetarischen Schuhe bestehen, wissen wir leider nicht. Bei Interesse können wir uns aber gerne erkundigen.

I think they mean shoes for open-minded, low-comittment vegetarian wannabes.


Winterharte Miniröcke.

Winter-warm, thermal mini skirts, one with handy pockets.


Dieser Frisör offeriert ein gesamtheitliches Programm.

Love this hair salon's offering.


Hier hingegen setzt man auf Diversifizierung.

We like a flexible business model: Make you a sandwich or cut your hair. Up to you.