Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Dienstag, 30. Dezember 2014

Stella zu Besuch
Happy Stella Day!


Stella ist für die Weihnachtstage von New York nach Zürich gejettet. Roy freut sich, seine schöne Tochter nach genau einem Jahr wieder live zu sehen.

My daughter Stella lives in New York and came to Zurich for a quick visit at Xmas. We do video calls, sure, but it's been a year since they had real, not virtual, face time.


Sie hat Weihnachtsgeschenke mitgebracht. Mit dabei sind auch ein Paar 'Specksocken' für Roy ...

Stella found the perfect gift for me: Bacon socks. They're a bit slippery but oh-so-cheery!


... und eine Bambiacke für mich.

And Aila got the Bambi sweater she never knew she wanted. She's hardly taken it off since.


Es passiert nicht oft, dass sich mir mit meinen 182 Zentimetern klein vorkomme, aber Stella ist noch ein ganzes Stück grösser.

Stella's a lanky 1.86m, making Aila feel like a little kid again. We had a fine 24 hours together and we hope to hook up in Europe in 2015. Go, Stella!


Skypen mit Roy's Bruder Bob und seiner Partnerin Ruth, die in Kanada leben.

Stella's visit included a Skype call with my brother Bob and darling Ruth, in Canada.


Und so sieht es am anderen Ende der Leitung aus. Hi Ruth and Bob!

And here they are. Looking good, you two!