Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Dienstag, 25. November 2014

Sunflower


Heute besuche ich die Sunflower Foundation, meinen alten Arbeitsplatz. Jürg staunt über die alte, mit einem Gummiband zusammengehaltene Mini-Kamera, mit der ich die Bilder für diesen Blog mache. Er selbst ist ein Tech-Fan, wie man an dem iPhone 6+ sehen kann, das aus der Brusttasche seines Hemdes lugt.

Aila visited the Sunflower Foundation today. Jürg was amazed to see the clapped out old camera she uses for this blog. Of course, as a tech aficionado (isn't that an iPhone 6+ peaking out of the pocket of his shirt?) he can't understand using a camera held together with rubberbands.


Beim anschliessenden Mittagessen fehlt leider ein Teil der Sunflower-Crew. Doch Heidi, Regula, Christa und Jürg sind da - schön, euch zu sehen!

Here's the part of the Sunflower crew that had lunch with Aila today --- Heidi, Regula, Christa and Jürg. She was happy to see them all.