Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Montag, 17. November 2014

IJ-Gang
IJ stroll


Während Roy auf der Plan B einen elektrischen Schalter repariert, mache ich mit den Vierbeinern einen Spaziergang an der IJ, wo wir uns im Spiegelfenster des EYE Filmmuseums spiegeln.

The dogs suggested a walk but I was grappling with a dodgy electrical switch, so Aila took them to the River IJ, to the nearby Eye Film Museum for a start. This selfie is a reflection in the museum's mirrored ground floor windows.


Nachdem es gestern den ganzen Tag in Strömen geregnet hat, ist das Wetter heute bedrohlich-schön.

The sky had a 'threatening beauty,' as Aila nicely puts in the German text.


Bis Pippo vorbei kommt, ruhen diese Enten friedlich am Ufer; bei unserer Ankunft bleibt ihnen nichts übrig, als im Wasser Zuflucht zu suchen.

These ducks were lounging on shore until Officer Pippo came along and told them in no uncertain terms to move on.


Übel, dass die Ufer der IJ so dreckig sind. Amsterdam tut, was es kann, um sie sauber zu halten, doch mit jeder Flut sammelt sich hier eine Menge Treibgut - vor allem Plastikflaschen. Horror, wenn man an die Plastikinseln in den Ozeanen denkt.

The shore itself is generously littered with flotsam and makes one think of the plastic islands of trash in the oceans. How awful they must be.