Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."
Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.
As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."
From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.
Mittwoch, 9. April 2014
Mutti
Reunion at the Dragon
Gestern ist meine Mama in Bergen op Zoom eingetroffen, um ein paar Tage das niederländische Savoir Vivre zu geniessen. Sie residiert im Hotel de Draak, dem - nach eigenen Angaben - ältesten Hotel der Niederlande. Hier posieren Roy und Neira vor dem Eingang.
We're thrilled! Yesterday, Aila's mom, Silvia, arrived from Switzerland. She's staying at the Hotel de Draak (dragon), which bills itself as the oldest hotel in Holland. Whatever. It enjoys a prime location on the Market at the center of Bergen op Zoom. Here, I and Neira await developments.
Die Freude über das Wiedersehen ist gross, aber zuallererst wird Rolf, der zu Hause den Laden am Laufen hält, über die glückliche Ankunft informiert.
Silvia brought her dog Xavie along. What a treat! The little guy is Neira's oldest pal and they were thrilled to see each other again. Nota bene: An experienced traveller, Silvia's brings her own cover so dirty dogs do minimum damage to the bedding.