Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Mittwoch, 5. Februar 2014

Pannenkoekenwoensdag
This country is a flat as a ….


Das Museum Terra Maris in Oostkapelle ist vor allem an Wochenenden ein beliebtes Ausflugsziel.

Museum Terra Maris, in Oostkapelle, on the grounds of an old fort.


Das Museum befindet sich in einem Aussengebäude der mittelalterlichen Burg Westhove. Erweitert wurde es durch einen modernen Anbau, in dem sich auch das Café befindet.

They've tacked on a glass and steel cafè and shop to the side of the building. Very nicely done. It looks like you could take it apart with a wrench, pack it up and move it to another location. Clever.


Dorthin begeben wir uns heute, denn heute ist Mittwoch. Und am Mittwoch gibt es im Museumscafé Pannenkoeken, also niederländische Pfannkuchen.

Pancakes! Every Wednesday!


Sie sind so gross wie eine Pizza; Roy legt gleich los.

They're pizza-sized, these Pannenkoeken. Just add Stroop (syrup) and powdered sugar.


Zu einem richtigen Pannenkoekenessen gehören aber auch Stroop, nämlich Melasse, und Puderzucker.

Aila decorates her pancake with Stroop (syrup).


So sieht das doch noch viel besser aus.

Looks good enough to eat!


Das Museum selber ist übrigens auch ganz nett; Hunde müssen natürlich draussen bleiben, und Hundebesitzer arbeiten Schicht.

Nice museum. Dogs gotta stay outside. Dog-owners work in shifts.