Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Montag, 17. Februar 2014

Ein ganz gewöhnlicher Spaziergang
Just another walk


Wer sagt denn, dass die Niederlande flach sind? Im Hintergrund die mit 54 Meter höchsten Dünen des Landes.

Flat? That distant ridge is the highest in Holland, fully 54m above sea level. From here it looks like alpine foothills.


Posieren in Roys Mantel.

My coat, Aila's sweet face.


Cooler Typ ohne Mantel.

On hold.


Frühlingsgefühle.

In her element: Neira sniffing spring.


Fellpflege ist nicht immer beliebt,

Even beauty needs grooming,


... aber Neira lässt sie geduldig über sich ergehen.

... and Neira knows the ritual.


Fühlt sich doch gut an.

Ahh. That's better!