Wie die Wasserratte schon 1908 zum Maulwurf sagte: "Glaub mir, mein junger Freund, es gibt nichts, absolut gar nichts auf der ganzen Welt, das auch nur halb so viel wert wäre, wie einfach mit Booten herumzubummeln … Ob du dich davonmachst oder ob du es bleiben lässt; ob du dein Ziel erreichst oder ob du ganz woanders ankommst oder niemals irgendwo, beschäftigt bist du immer und etwas Besonderes tust du nie."


Aus "Der Wind in den Weiden", von Kenneth Grahame.


As the Water Rat said to the Mole already in 1908, "Believe me, my young friend, there is nothing – absolutely nothing – half so much worth doing as simply messing about in boats …Whether you get away, or whether you don't; whether you arrive at your destination or whether you reach somewhere else, or whether you never get anywhere at all, you're always busy, and you never do anything in particular."


From "The Wind in the Willows," by Kenneth Grahame.


Sonntag, 14. Juli 2019

Scheepswerf van Duivendijk 1

Wieder einmal aus dem Wasser. Dirk hat uns an einen tollen Platz an der Mauer gesetzt, Rampe für Neira inklusive.

Dirk set us down in the perfect spot on the wall. Good height for his work and a ramp for Neira. While Dirk and Piet worked on the hull, we were busy inside.
Der Platz ist auch ideal, um an der Klampe zu arbeiten, an der wir letztes Jahr hängen geblieben sind.

Getting a closer look at the cleat that was damaged last year.
Um an die Schrauben zu gelangen, mit denen die Klampe festgemacht ist, muss zuerst der Badezimmerkasten entfernt werden. Stellt sich dann allerdings heraus, dass diese Schrauben direkt in den Polyester des Rumpfs eingelassen sind.

Being a boat, you get to the bolts for the cleat via the bathroom cabinet, which first needs to be dismantled, of course. Those bolts proved to be embedded in layers of fiberglass, by the way.
Um die Klampe zu entfernen, muss Dirk sie daher absägen. Sie hätte wahrscheinlich noch einmal vierzig Jahre lang gehalten (Plan B ist Jahrgang 1978), aber dass konnte bis dahin ja niemand wissen.

Since I think he intends to relocate the cleat, he left the bolts in place and didn't disturb the hull any further, simply cutting the bolts.

Dann beginnt der Wiederaufbau des Decks.

Reconstructive surgery begins.


In der Zwischenzeit befreit Piet das Unterwasserschiff von den Antifoulingfarben der letzten vierzig Jahre.

Meanwhile Piet cleans the hull below the waterline like it's never, ever been cleaned before. 

Die ersten drei Lagen der Grundierung sind aufgetragen; es folgen nun noch zwei weitere Lagen Deckfarbe.

First of three coats of primer shows off Fairline's sweet-planing hull.
Roy nutzt die Zeit auf dem Trockenen, um einzelne kleine Narben am Bug abzudecken.

Touching up some touches. 
Wir sind für die Zeit unseres Groundings für ein paar Tage in Tholens einziges Hotel gezogen, um Böden und Wände neu zu streichen.

We're in Tholen's sole hotel for a few days and glad to be there!
Plan B leuchtet in neuer Frische. Nun noch Trocknen lassen, dann können wir wieder einziehen.

Walls and floors get a sharp shot of white. As usual, painting is easy enough; the big work is the cleaning and the prep.