Vor unserer Abfahrt aus Zürich hat uns Elisabeth noch rasch zwei Bücher zum Bahnhof gebracht: ihre Dissertation 'Kopfwehberge: Eine Geschichte der Höhenmedizin', und 'Oswald Oelz: Mit Eispickel und Stethoskop'. Hier ist Roy beim Lesen von Oswalds Buch. Das ist bemerkenswert, denn obwohl er deutsche Zeitungen und Magazine liest, hat er noch nie ein ganzes Buch auf Deutsch gelesen. Ich lese derweil die 'Kopfwehberge' noch einmal.
We had a Hitchcock-worthy rendezvous with Elisabeth at the station on the evening we left Zurich. She handed us two books to take back to Plan B: her own disseration, 'Kopfwehberge', a history of high-altitude medicine, and Oswald's memoir, 'Mit Eispickel und Stethoskop'. The former lays on the table; the latter is in my hands. Worth noting: while he reads newspapers and magazines in German, Oswald's is actually the first book I ever read in the language of Goethe. He's glad he waited because this one is often thrilling but always easy-going and conversational in tone.