
Heute ist der letzte Ferientag für den Bernegger-Clan in Leiden. Wir beschliessen, zum Abschluss eine Bootstour zu machen. Roy erledigt den Papierkram und mietet unser Böötli.
The Berneggers' last morning in Leiden. We decide to rent a boat and tour the canals. Here, I do the necessaries.

Während das Boot auf allfällige Schäden durch Vorfahrer untersucht wird,
Boat dude videos the hull, documenting its state should there be later damages or claims.

… wartet die Crew gespannt.
The passengers, plus photog Aila, wait to board.

Roy macht wie gewohnt den Skipper.
I'm helmsman again. Somebody's gotta do it and I signed on.

Leiden's Kanäle werden von insgesamt 88 Brücken überspannt.
Eighty-eight bridges span Leiden's canals.

Die meisten von ihnen sind so niedrig, dass wir zum Durchfahren die Köpfe einziehen müssen.
Many are so low we have to duck to get under them.

Und einige sind regelrechte Tunnels.
There's even one that's more tunnel than bridge.

Sicherlich gibt es hier auch echte Ratten; wir treffen aber zum Glück nur auf gemalte.
These rats turn out to be painted on the wall.

Vom Wasser aus erschliesst sich Leiden, wie es die Erbauer geplant hatten. Land ist rar, jeder Fleck überbaut, was manchmal zu überraschenden Resultaten führt.
Seeing Leiden from the water was a treat. That's the way the town was planned back in the early 1600s and the houses used the available land, with sometimes eccentric results.

Eines der vielen eindruckserweckenden Leidener Bauwerke.
One of many impressive structures this prosperous town generated.

Dieses Hausboot hatten wir auf diesem Blog schon einmal. Es gefällt uns aber so gut, dass wir es hier gerne noch einmal sommerlich herausgeputzt zeigen.
And back for a second appearance, a houseboat Aila saw when she visited Leiden by train a couple of months ago. This place is just so nice.