The shakedown cruise begins with a short hop to Yerseke. The weather was fine, the water calm, so we did a max power test to check the modified propeller, which indeed now hits the ideal rpm. Prop tuning. What a mysterious art.
Die Plätze sind alle besetzt wie gewohnt.
The new garden is largely edible.
Max power elevates the bow and the pulse.
Cruise hound.
Die neue Plan B fährt ziemlich viel schneller als zuvor: unsere Höchsgeschwindigkeit ist jetzt 21.4 km/h.
Our Furuno gps is a good one, says Arno. 21.4 km/h is a bit slower than before the prop tuning (22.7). Not neck-snapping but still pretty snappy.
Die Heckwelle sieht jetzt so aus.Max power.
In der anderen Richtung hat sich hingegen nichts verändert.
New anchor hatch cover, if you're interested.
Unsere erste Destination ist das Fischerdorf Yerseke, auf der Tholen gegenüberliegenden Seite der Oosterschelde.
Yerseke is around the corner from Tholen.
This particular stretch of the old estuary seems ideal for aquaculture. They 'farm' oysters here. Maybe sixty 40m-long ships. They go out a mile or two offshore and gather in oysters with nets of chain. We presume areas of the seabed are designated for cultivation or for harvest. The oysters are transferred to hundred-year-old holding tanks to be sold.
Was man zum Muschelfischen so alles braucht.
In diesen Becken werden die Muscheln bis zum Verkauf frisch gehalten. Meerwasser wird hinein und hinaus gepumpt, um die Gezeiten zu simulieren.
We're probably a bit in shock, to be moving again, finally on the water.